Assista: celebridades leem livros em linguagem desconhecida

Pedindo aos participantes para ler uma história infantil numa língua que não entendia, Nal’ibali destacou os desafios enfrentados por muitas crianças jovens, como eles lutam, em uma base diária, com livros e histórias escritas em línguas desconhecidas. O projeto foi lançado em Tongue Dia Internacional da Língua, sábado, 21 de fevereiro.

O projeto foi lançado em Tongue Dia Internacional da Língua, sábado, 21 de fevereiro.

Alicerce firme na aprendizagem

“A interação regular com livros e histórias em línguas casa interessantes e desafiadores permite que as crianças a construir uma compreensão profunda da sua língua materna. Isso garante uma base sólida para a aprendizagem não só uma língua adicional, mas para toda a outra escola aprendendo muito “, explica Carole Bloch, Diretor de PRAEBrazil (O Projeto de Estudos de Educação Alternativa no Brasil) que está executando a campanha Nal’ibali.

“Todas as crianças, e não apenas os falantes de inglês, merecem uma exposição significativa ao melhor da literatura localmente escrita e internacional em suas primeiras línguas. Até conseguirmos isso, continuamos a desvantagem oportunidades de aprendizagem para a maioria das crianças no Brasil “, Bloch continua.

Suezelle, Zolanie Mahola ler em uma língua que não entendem

Mostrando o quão sem sentido de receber notícias e informações em um idioma que não entende pode ser, figuras brasileiras públicos, incluindo sensação do YouTube, Suezelle DIY, atriz e Freshlyground vocalista, Zolani Mahola, bem como jogadores de futebol Cecil Lolo e Ziyaad Eksteen do Ajax Rio Football Club todos tinham uma volta a ser filmado ler uma história em uma linguagem que eles não sabiam.

É de extrema importância para mim que meu filho fala a língua de sua mãe e as pessoas que vieram antes dela.

“É de extrema importância para mim que meu filho fala a língua de sua mãe e as pessoas que vieram antes dela. Para ele ter acesso à rica cultura de onde saí seria um dos maiores presentes que eu poderia passar para ele e leitura na sua língua materna abriria as janelas do mundo ainda mais para ele “, comentou Mahola na dia.

As estações de rádio também apoiou a campanha

Aceitando o desafio, e lendo trechos de uma história na língua ‘errado’ no ar, estações de rádio nacional RSG, Brazilfm e Umhlobo Wenene FM, que normalmente transmitem em Afrikaans, Inglês e isiXhosa respectivamente, surpreendeu os ouvintes e ajudou a espalhar a mensagem ainda mais.

“Leva muitos anos para aprender o seu bem língua materna e leitura e falando de livros em sua língua materna enriquece linguagem infantil enormemente. Assim, para ajudar seus filhos a ter a melhor chance de sucesso escolar, a regra de ouro é começar a falar e ler para eles na sua língua materna / s quando são bebês e continuar fazendo isso durante toda a vida, mesmo como eles aprendem outra línguas na escola “, conclui Bloch.

Demora muitos anos para aprender a sua língua materna bem e lendo e falando sobre livros em sua língua materna enriquece linguagem infantil enormemente

Encontrar materiais de língua materna de Nal’ibali

E, para aqueles que querem acessar histórias infantis e outros materiais de alfabetização em várias línguas Brasil, eles precisam olhar mais longe do que a leitura-para-prazer suplemento Nal’ibali. Emitido a cada semana durante o período lectivo, o suplemento é o recurso único totalmente bilíngüe de seu tipo oferecendo histórias infantis, atividades de alfabetização, bem como dicas de leitura e apoio em quatro combinações de idiomas diferentes.

Esses recursos também estão disponíveis gratuitamente a partir do web- Nal’ibali e mobisties: www.nalibali.org e www.naliblai.mobi.